Абаев Василий Иванович: патриарх иранистики и осетиноведения
Василий Иванович Абаев (2 [15] декабря 1900, Коби, Тифлисская губерния — 18 марта 2001, Москва) — советский и российский языковед-иранист, краевед, фольклорист и этнограф. Его имя стало синонимом целой эпохи в изучении иранских языков, а его фундаментальные труды, особенно в области осетинского языка и эпоса, заложили основу для современных исследований не только в лингвистике, но и в истории, мифологии и культурологии. Абаев был ученым-энциклопедистом, чьи работы вышли далеко за рамки чистой филологии.
Ранние годы и становление: Между горскими традициями и наукой (1900-1920-е)
Василий Абаев родился в высокогорном осетинском селении Коби в семье народного учителя. С детства он был погружен в атмосферу осетинской культуры, фольклора и языковых традиций, что и определило его дальнейший жизненный путь. Блестяще окончив местную школу, он поступил в Тифлисский университет, но вскоре был призван в армию.
Его настоящая научная карьера началась после Гражданской войны. В 1922 году он поступил на факультет общественных наук Ленинградского государственного университета, который окончил в 1925 году. Здесь он попал в кружок молодых иранистов, объединившихся вокруг великого лингвиста Николая Яковлевича Марра. Марр, с его «новым учением о языке» (яфетидология), оказал на Абаева огромное влияние, хотя впоследствии ученый критически пересмотрел многие положения этой теории.
С 1928 года Абаев становится научным сотрудником Кавказского историко-археологического института АН СССР, а затем — Института языка и мышления им. Н.Я. Марра. Уже в ранних работах проявился его уникальный метод: он не просто описывал языковые факты, а стремился увидеть в них отражение истории, материальной культуры и духовной жизни народа.
Главный труд жизни: Историко-этимологический словарь осетинского языка
Делом всей жизни Василия Абаева стал многотомный «Историко-этимологический словарь осетинского языка», работа над которым заняла более сорока лет (с 1950-х до 1990-х годов). Это не просто список слов и их значений. Это грандиозное исследование, в котором каждая словарная статья представляет собой глубокое научное расследование.
Особенности и значение Словаря:
- Глубина реконструкции: Для каждого осетинского слова Абаев стремился найти не только непосредственный источник (из персидского, тюркских, кавказских языков или русского), но и восстановить его древнеиранский праформу, а часто и общеиндоевропейский корень.
- Междисциплинарность: Словарь Абаева — это энциклопедия осетинской культуры. Через язык он раскрывает историю народа, его хозяйственный уклад, социальные отношения, верования и мифологию. Этимология слова становится ключом к пониманию целых пластов истории.
- Культурный контекст: Каждое слово сопровождается примерами из классической осетинской литературы, фольклора (включая нартовский эпос) и живой разговорной речи, что делает словарь бесценным источником для филологов и этнографов.
Публикация словаря (первый том вышел в 1958, последний, пятый, в 1995 году) стала событием мирового масштаба. Она не только систематизировала осетинскую лексику, но и вывела осетиноведение на качественно новый уровень, показав центральное место осетинского языка (потомка языка скифов, сарматов и алан) в семье иранских языков.
Вклад в изучение нартовского эпоса и скифо-сарматского мира
Параллельно с лингвистической работой Абаев развивал свою знаменитую «скифо-сармато-аланскую концепцию». Он, опираясь на данные языка, археологии и истории, блестяще обосновал прямую преемственность между древними ираноязычными кочевниками Причерноморья (скифами и сарматами) и современными осетинами — потомками алан.
Ключевым доказательством этой теории стал для Абаева нартовский эпос. В своей монографии «Нартовский эпос» (1945) и многочисленных статьях он проанализировал эпос не только как литературный памятник, но и как исторический источник. Он выявил в образах и сюжетах нартиады глубокие пласты, восходящие к скифо-сарматской эпохе, общеиранской мифологии и даже к индоевропейской древности. Абаев показал, что нартовский эпос является уникальным «мостом», связывающим античность с современностью.
Язык как история культуры: Теоретические взгляды
Абаев был противником «кабинетной» лингвистики, оторванной от реальной жизни. Его кредо лучше всего выражено в его известной формуле: «Язык — это история культуры». Он разработал собственную теоретическую концепцию, которую часто называют «лингвистической палеонтологией». Он считал, что:
- Словарный состав языка хранит в себе «окаменелости» прошлых эпох.
- Заимствования — это не просто следы контактов, а документы, фиксирующие исторические взаимодействия народов (например, осетинско-русские или осетинско-грузинские отношения).
- Через анализ языковых данных можно реконструировать не только фонетику, но и духовный мир, социальную структуру и материальную культуру древних обществ.
Личная жизнь и научный этос
Личная жизнь Василия Абаева была неразрывно связана с его научной работой. Он был женат на Верочке (Вере Борисовне) Абаевой, которая была его верным соратником и помощником на протяжении всей жизни. Вместе они вырастили дочь.
Коллеги и ученики описывали Абаева как человека огромной внутренней культуры, принципиального, требовательного к себе и другим, но при этом неизменно корректного и доброжелательного. Он обладал феноменальной работоспособностью и эрудицией. Даже в самые сложные годы (в период репрессий 1930-х годов он был арестован и провел несколько месяцев в тюрьме, а в 1940-е подвергался критике за «марризм») он не оставлял научной деятельности.
Его московская квартира долгие годы была своеобразным «интеллектуальным салоном», где собирались ученики, коллеги из Осетии и со всего мира.
Наследие и признание
Василий Иванович Абаев дожил до 100 лет, до последних дней сохраняя ясность ума и интерес к науке. Он был удостоен звания заслуженного деятеля науки РСФСР и Грузинской ССР, лауреатом Государственной премии СССР, почетным членом многих зарубежных научных обществ.
Его наследие живет не только в его книгах и статьях, но и в школе ученых, которых он воспитал. «Словарь Абаева» остается настольной книгой для любого ираниста и кавказоведа. Он доказал, что глубокое изучение одного языка может пролить свет на историю целых цивилизаций, и показал осетинскому народу его уникальное место в мировой истории и культуре. Василий Абаев стал мостом, соединившим древний мир скифов и алан с современной наукой.